To je to jediný, o čem ti kriplové ve Sdružení veteránů vykládaj.
Онези сакати нещастници в болницата само за това говореха.
Říkal si, že je to jediný způsob jak ukrást data z Trezoru.
Каза, че е единствения начин, за да откраднеш информация от трезора.
Je to náš nejlepší plán, jelikož je to jediný plán.
Това е най-добрият ни план, предвид че друг нямаме.
Vím, že je to těžké, ale je to jediný způsob.
Знам, че ще ти е трудно, но това е единственият начин.
Byl to jediný způsob, jak se ujistit.
Само така можех да съм сигурен.
Ty fotky jsou to jediný, co mi z mý rodiny zbylo.
Онази снимка беше със семейството ми.
Je to jediný způsob, jak ji zastavit.
Това е единствения начин да я спра.
Je to jediný způsob, jak je zachránit.
Това е единственият начин да ги спасим.
Je to jediný způsob, jak uskutečnit tvůj sen.
Само така ще сбъднеш мечтата си.
Byl to jediný způsob, jak ho zachránit.
Това беше единственият начин да го спася.
Je to jediný způsob, jak zajistit bezpečí našich hranic.
Само така ще защитим границите си.
Říkal jsi, že je to jediný způsob.
Ти каза, че няма друг начин.
Je to jediný způsob, jak zůstat naživu.
Това е единственият начин да останеш жив.
Je to jediný způsob, jak se v životě prosadit.
Това е единственият начин да се справиш в живота.
Je to jediný syn Kli ase Velikána. Následník blpského trůnu. A také největší pán draků, kterého kdy svět spatřil!
Просто е синът на Стоик Грамадански, наследник на трона на Бърк и най-великият повелител на дракони в целия свят!
Na to jediný jsem ještě nepřišel.
Това още не съм го изяснил.
Ale byl to jediný bezpečný způsob kontaktu.
Но е единственият сигурен начин да се свържа с теб.
Je to jediný, co se mi v životě povedlo.
Тя е единственото хубаво нещо в живота ми.
Je to jediný kámoš, kterého jsem kdy měl.
Той е единственият ми приятел, който съм имал.
Byl to jediný způsob, jak tě dostat z Dyadu.
Това беше начинът да те измъкна.
Je to jediný známý člověk, kdo přežil kousnutí zombie.
Той е единствения човек, преживял ухапване от зомби.
Je to jediný způsob, jak můžeš dostat svůj lék.
Това е единственият начин да си получаваш лекарството.
Uchovávání těchto údajů probíhá na pozadí toho, že je to jediný způsob, jak zabránit zneužití našich služeb a v případě potřeby umožnit vyšetřování spáchaných trestných činů.
Съхраняването на тези данни се обуславя, тъй като това е единственият начин да се предотврати злоупотребата с нашите услуги и при необходимост да се даде възможност за разследване на извършени престъпления.
Mamografie není perfektní, ale je to jediný test, u kterého bylo prokázáno, ze snižuje úmrtnost z rakoviny prsu.
Мамографията не е съвършена, но това е единствения тест, който е доказано, че намалява смъртността от рак на гърдата.
Byl to jediný, který jsem tehdy měl.
Аз бях единствения там по това време
Je to jediný dar, který máte právě teď
Това е единственият подарък, който имате сега,
Je to jediný germánský jazyk, který to vyžaduje.
Той е единственият пра-германски език, който изисква това.
Myslím, že je to jediný případ v historii, kdy se přestaly používat peníze.
Мисля, че това е единственият прецедент, когато парите някога са били спирани от употреба.
1.1166570186615s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?